Há coisas giras....
Estava aqui a escrever umas coisas, e a ouvir música. Uma música calminha, boa para acompanhar e estimular a criatividade. No caso era o album "Please don't touch" do Steve Hackett, que para quem não sabe, foi o primeiro guitarrista dos Genesis, uma das minhas bandas favoritas. De repente, reparei na letra da música. Pensei ter ouvido mal, e fui puxar um pouco atrás para confirmar...
E era mesmo... tinha ouvido bem os seguintes versos:
"Dogs that bark at night are fearful of the moon
Will the sound of children's toys remain in tune ?"
Porra... mas que é que isto quer dizer?
Cães que ladram à noite têm medo da lua
Irá o som dos brinquedos das crianças continuar afinado?
Eu sei que dantes era moda (hoje ainda é, mas menos) os "artistas" fumarem coisas esquisitas, mas esta é demais. O gajo tinha de estar ganzado, bêbado, e com uma uma overdose de xarope para a tosse para arranjar uns versos daqueles.
Por curiosidade, fui submeter o texto à tradução do
google :
"Cães que casca à noite têm medo da lua
Irá o som de brinquedos para crianças permanecem em sintonia"
Curiosamente até não está mal de todo... (bark é também o nome que se dá à casca das árvores)
Bem o que é certo é que me deu para ir procurar a
letra da música, e inclusive ouvir várias vezes para confirmar a minha ideia de que a letra está errada.
E, no meio disto tudo, acabei por não terminar o que estava a escrever. Porra! Assim nunca mais ganho o "Nobél".
Ah.. e tambem mudei de álbum.
AR