in Destak 14/4/2011
"Brasil garante que cedeu mais no acordo ortográfico
O responsável pelo vocabulário ortográfico no Brasil defendeu ontem, na abertura do 15º Colóquio da Lusofonia em Macau, que o Brasil fez mais concessões para o novo Acordo Ortográfico do que Portugal."
Sobre os estudos que afirmam que o AO alterou 1.6% do vocabulário de Portugal contra 0.5% do vocabulário do Brasil, Evanildo Bechara, afirma que "resultam do grande emprego na escrita [de Portugal] de consoantes que não se pronunciam" e que esta situação prova que "há um excesso de consoantes mudas".
Bem, que o Sr. Evanildo e a esmagadora maioria dos Brasileiros não as pronunciem é lá com eles, mas o facto (com c) é que nós, Portugueses, as pronunciamos. Pronunciamos o p de Egipto, e o c de facto ou directo. Como estes exemplos muitos mais haverá…
Outra questão são os acentos. Que mal tem escrever pêlo com acento circumflexo?
Não tem mal nenhum antes pelo contrário, é o que me permite escrever "às escuras, conheci o meu cão pelo pêlo" e saber que o que escrevi faz sentido. Gostava de ver um brasileiro a explicar-me como leria essa frase.
As línguas evoluem, naturalmente, não por decreto. Eu, no que me toca, irei continuar a escrever conforme aprendi durante o máximo tempo que puder.
Palpita-me que não serei o único.